Escribe Shön Dos Llobregäen
Turristo Esträheiro
estochoripansitonotienenideadeniente@gmail.com
Como tuttos os turristos in Buenos Aries, estou passing unt moment de reflecciós y re-coshiminto, mientras espeiro quel dollar se valla para losquinze peso y accomprare unas cuantas propyedadas na Avda Liberattorys. Inmientras, I am encountring que la cittá ja no tien mucha para oferecerme. Quel tango, que Camminyt (y dalle com Caminnyt), que Pallermo Soho (quel únic motifo porel che se merése chamare .Soho. es que isste é il pays della Soha, har, har, har), que Sao Telm, hasta cá toy de Sao Telm, commo si sho nao vinierre d.un pays en serya, donded tenems adoquinynns jasta en la sü
Maku, me dysponned a rajjaä a la scheisse a lo Santy, mon .Guía Turrístico., que sha nao se la fallen une idée de adonde shevarm. Aparrt de turrismo sha estýcute;sta las öfeireyshs, acatuallemente prefyrro un ben servyss de felläy, una de Swachambaregerberger eim il cable y a dorrmire. Butten, -pares teleppaty- beffore de que eu marc il teléffn, suena la campäsha y ¿quém era? ¡Nadde minus que lo Santy! .¿Qué passen, infradottad?., le digg, .¿Outra vez me cherís shevar a Camminyt?.
.Har, har, har., me diss, .Nao, nao, eteeee, eteeeee, issta vé te tenho una cossa re re re epecial. ¡Eshtán construllendo um monumennt jistórico! ¡Un Müeeeee, eteeeee, niada mens q.un mümment lo grande mül munde, commo els MüMerlín, els Müs Lamenttys, elsa MüChinese!.
La verdattte que los .monuments jistórics. que possan construire jéstos choripansitos (assim les dizemos a elses arshentáins em el reste delle mund, nada má que a seus espalds) moltcha moltcha esperánsses nao me dan, seim embarg quería checcare el assumt a vere si estab buen commo póssibl inversión. Nunc se sab di dond poddent saltäe la liepres; por essemplys, um oncle meu se havvia hecho imprimyr uma .grossa. de estampishitos de Lady Di para vender en London, y un frácas tölen, e quand se las wassen a point de mettere no cu, veim els luctuoso acsydent que totten conossems, se foiram las ventas .pum para arrib., como dissem isstes choripansitos e se paró pertout la lieftenn. Maku, nao que fa que bajars la persiannen a nient.
Shegamos na comby dels Santy a la lugar, un sittëforgotten de la hadnke de Deus che se shama .San Fernand.. Sho beliava che Buenos Ayrs era uma scheisse, pero esste é un abugerro incredibile. It könn tudas as meins expettatifs negatifs. Ne um restaurante vietnamitta a la vista, ne un shoppen de objetos de disenny, ne um caffé wis .wi-fi., por desire algo.
Ashi me pressentäim el famous .müna espessie de medyanerra .pedorra. imbentada parra separar a choripansitos pauvres de altres choripansitos máis pauvres. Arreddeddoren desha, um montón de choripansitos haciendo mannyfestazione de protesta contre le mücluso tratarando de rompeirlo, hasendo homenagem a la caída del MüMerlín, che por sierten wassen um Müseryya), et la intervensiö delles autres choripansitos tratando de darse corte de cómo los robabam los autres choripansitos.
Em feim, un chilombe bárbarian que nao paresia molte apt for an investment, pero comment ja haviamos ido para asha traté de aportaren. Me fouille jásta las cámaras de los notiziers y clamé: .¡Aparrte isse commo müxa bastant que desseare! ¡Cualquier negruschi con um escalliere o un camma elástischenn o una cattapult te lo salta sein molte esforz! ¿E onde stán los alambrados de púas electrificados? ¿Onde stán las torretas con guardias armados? ¿Onde stán los Rottweilers? ¿E las chámäns de gas? ¿Qué jáse il segnore Posse coim nosstros impuests?. ái medio que pintói um funzionarienn a falblarme, a dezirme que ná que verr, que issa nao eira la intenzione, que la idée eira proteshere a los jábitants de San Issidre deil flágele de la insërischitat. .¿A jéstos muerts de jámbre?., le respoundyy. .¿Entao a mein, que vengo con-eu-ros (e le msotreim la bisheteira replett), a mein qué me vain a poner? ¿Um escuadraom de la mort para mein solo?.
Medio que jái ya no me dierem bola perche choripansitos máis pauvres se agharraron a pinhas com choripansitos menois pauvres e tuve que intervienire um polizziotto. E jái me robo elsa cámaras um jefe de no sé que puta merda de .organizacione sociuale. a dezir .jésto pasa pour lebantare jéste müla Discriminaschione, bla, bla, bla.. Big discussion, shegarn choripansitos menos menos pauvres del barrio .La Horquetta. a comtar sus testimonyys de que acá no se pode vivyyr, que tien miedo, que vivem com miendo, que .te agarra um pive chorro sheno de paco y te matta y depois te viola., etc.
Maku, ante esto sho no me pode quedar cashado e intervynne ante las chameras. E le disse: .¡Lo que acá passa é que faltam políticas sociales! ¿Vo sabé lo que tien que jáser parra terminare com il paco? ¿Viste que el paco se jás com el residuo de la cocaínnen? ¡Tien que darle fasilidade a els importadore de merca (tipo libresche de impostes, etc.)! Assí se les finische el negozio a los que la fabrikkan acá, no máisch paco, cocaína sola para risches y que los chorpansito pauvre, lo diggo com tutto respet, se limite als .tetro. y als .jäa dels abuelo… Mentras algums vizinhos indinnän me desian algums cossas, agreguéi: .Lo único é que seim paco van a tener .pive chorro. com más vida útil, pero aunche sea vain a estare sanytts..
Jái commo que me sacarem del airren e se pussiram a falblar de cossas bodrias, tipo que lo ladrone entran per um dön y salen paur la otra dön, che la politze jáse .zonna libertaria., que jái much klientelism e no séi que puta merda. E me pus medio nerviós. Medio como descolocat. Assim que me disse .Shön, ¿que fazés acá? Tanta discussiö, tanto interkäienn de palavra… ¿Para quéi? Isste nao e tu pays. ¡Nao é ton obligation arreglaglalres la lieften a jéstos choripansito innorant! Els tien que cressere sols. ¿Por qué messor no te dais um gustit?. Assim que intervynne uma veis más ante la chámara y perguntre: .Sorry, sorry, nao los jömás, pero sha que este é barrio pauvre, supongo que devem viver moltas muchachas prostituttes, ¿nao? ¿Conos alguma cerca que brinde servis ekonmische de felläy? Felläy conos, ¿nao? Si no tien, puede ser seniora grande seim dents, o muchacho deppyladen, no soy essigent, -no és parra cassarm, har, har, har- la coisa es quem werke bem. ¿Conos? ¿Usteid, senhora? ¿O la nena? ¡Mire que venho com euros!.
Maku, jái fo commo que se enossaram en serio et lo Santy se metiu, avec l.agilittat de un katze, adyntro dalla comby. Um choripansito medio korpullent mempezó a jáser uns empujonsits en el pechen e nao me gustó nada, así que fise el Nü dels Turistenn Confuntit: .Perdao, perdao, ikke turriste, mi nao komprend, Ikke bustchen lödd sapi neggke forgram beste Dön il Consultattt? ¿Dové ikken Konsulat?.. Acto seguid, lánse ums euros a la marchant, me escabushill jásta la kombi .el krapullen delo Santy me pidió .plata para la naftsta. para dessarmen entrare- y volveims alla das Kapital.
Aquí, logo de uma siesta, uns massagem et una opípara cena en el Sheraton shegué a una conclusion: estos choripansitos som tao inkompettnts parra jáser mümo parra jáser bif de chorisso. Paurque no sé si savven, lo jásen mal. Pero isse é auvtra historia.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario