Más palabras de esas que tienen los alemanes, que son re grosos:
Umkherenhammeläerdigiteisztdischen: Describe un término técnico, tan complejo de definir, referido a esas irritantes .gracias. que nos hacen nuestros DVDs alquilados, esas piruetitas, esos saltos ornamentales, por lo general hacia el final de la película.
Möckeittotërootkattenschlinderlist: Describe esa vaga e inquietante sensación, tan difícil de describir, que sólo aparece cuando nos detenemos a pensarlo con fría lógica, nuestras queridas mascotas, si solo tuvieran un tamaÑo mayor, no dudarían un segundo en matarnos y devorarnos.
Elektriksäfleischerfëerkaputtendtrëeisztgesicht: Describe esa expresión facial, tan compleja, tan inasible, que se produce al realizar esa .fuercita. mental que hacemos al mirar a nuestro carnicero cortando bifes con la sierra eléctrica, tratando de evitar, con cierta imprecisa energía mental, que se corten un dedo.
Miren, cómo hacer un robot con el mouse (no entendí nada, pero a alguno de ustedes le va a servir).
Numerito del agradecido de hoy: Para Paula, la prima de Carlitos, que va a tener un niÑo, algo de Thomas la Locomotora (y no pongo nada de los teletubbies por temor a ser incomprendido); para Hermano Mayor, Mary Poppins de terror; y para Gustavo, que es biólogo, un archivazo del gran Gary Larson!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario