La expresión .guardar algo bajo siete llaves. está inspirada en el pasaje del Apocalipsis donde se habla de un libro con .siete sellos que nadie podía abrir. (Apocalipsis 5:1-4). En alemán se habla también de .das ist füh ein Buch mit sieben Siegeln.. ¡Mirá vos! (Fuente: La lectora Maru, que lo sacó del Internet. Probabilidades de exactitud: 278 %%. Tenía 0 %% por lo del Internet, pero puso algo en alemán que no sé si tendrá algo que ver, pero los alemanes no joden)
viernes, 4 de abril de 2008
Dato 1.106: Siete llaves
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario